现在有些学校不教英语音标。 我不知道为什么。 但是如果不教音标学习英语的音标,那些不学音标的学生发音不准确的概率就会大大增加,或者不能正确教音标学习音标。 不学音标可以说和学生不学汉语拼音一样,或者说不学音标就像唱歌不学1.2.3、五线谱、直接唱。 但是如果没有播放设备,你根本就读不懂谱子。 但是,也可以不学习五线谱或乐谱而直接学习唱歌。 也可以殊途同归,只是需要你自己去探索和努力。
学习英语音标的根源在于英语有很多不规则的发音。 有很多词是从法语和其他语言借来的。 没有注音符号,无法确定读音。 比如Resum等。 俄语的发音基本都是字母的发音,不规则的发音比较少,所以俄语基本没有音标。 汉字的复音很多,比如银行字、自行车字等,因此,学习汉语拼音也是很有必要的,通过拼音来判断一个字的读音。 其他语言与以上三种情况基本相同:发音比较规则(单词是字母发音的组合,俄语,日语大概也是); 不规则读音,英语,多音多义读音比较特殊的是汉语的表意字符。
因此,我认为最好是学习英语的音标,它经常有不规则的发音,特别是对于不积极接触外国英语媒体的中国学生。
音标学习不仅仅是音标本身,它其实是一个基本的发音规则。 学习音标的人会自觉地、灵活地运用读音规则来判断那些基本读音与自己的读音规则是相同的还是不同的,有什么不同。 就像是经过歌唱阶段的人,可以灵活地改变音阶,唱出高音、中音、低音。 人们往往不明白的是,学过汉语拼音的人,可以快速准确地纠正自己的方言发音。 对于没有学过拼音的人来说,很难说方言和普通话。 如果您学习了音标,则很容易将复杂的重音从一种重音清楚地归因于每个音标。 如果学得好的话,可以根据对方的口音改变自己的口音。 例如,一个说美式英语的人可以很容易地转换成英式发音,或者知道对方的发音是什么。 如果你把音标学得更扎实,你就能在很短的对话中很快就知道对方的音标发音和你自己的不一样,这样你不仅能更容易听懂对方的发音,还能使你自己的发音跟着对方的。 发音的规律性使双方的和谐更加融洽。
英语老师应该对学生的发音是否正确非常敏感,尤其是发现发音错误。 国内有些同学在一些发音上有一个通病:“啊love-i”发音不够完美,总是用汉语拼音读“ai-呀”。 有些地方听起来像中文发音,可能是因为两者的写法相同,所以英语注音符号都是按照中文拼音读的。 另一个问题是英语单词的最后呼出不是汉语那样的长呼出音节,而是闭音节。 气流在短时间内结束,最后一点气流没有吐出,直接被吞入了胃中。 开音节和闭音节,送气问题是音标中会提到的东西,本来就不是难点。 但是,在英语流行起来,不讲音标之后学英语,很少有人关心这些对说地道英语其实非常关键的方面,所以英语口语水平并没有提高。
我想起了过去流行的大嘴巴英语。 如果不能掌握英语的基本音标,喊出来却跑调了,英语唱不出好听的歌。 甚至让人觉得这些英语是故意搞得像英语英语语音学习是一条非常重要的路径,不容忽视,跟老外的发音很像,因为有些老外的遗漏、连读等被刻意夸大,被认为是母语才有的东西英语可以拥有。 . 的确,口语、省略号等只有比较地道的英语才有学英语,但是准确地道的英语是没有连读和省略号的,而且很慢的英语也能看出一个人的口语好不好,英语很地道。 要想学好英语口语,其实就看你能不能把这26个英文字母的发音发得完美英语 正确阅读。 还有一个方面就是那些话能不能很快反应过来,马上说出来。 做到这两点,口语就没问题了。 所以学东西,得先学基本功,先抄笔楷,先隶书,再行,再行草书。 练草书十年二十年都不晚。 练武不练功夫,到老了就什么都不是了。 中国人难免有一点汉语发音的残余,但要尽量多学,以利于相互交流。 当然,相对于非洲和印度一些口音较重的地区来说,还是标准的。 但是,如果这些重口音地区的人对声音比较敏感,还是可以实现发音转换的。 例如学习英语的音标,将印度口音转化为比较纯正的英语发音。 这有利于交流。 否则,真正母语是英语的人将无法理解您的英语。
但是学习英语的音标,英语的基本功能是交流。 总的要求是你的英语要对方听得懂,看得清楚。 不完全是学来的美式发音和英式发音。 比如很多非裔美国人的英语歌曲,确实很难听懂,也很难模仿。 如果没有特殊要求,不需要去模仿各种发音方法,而是要掌握一种对方能清楚听懂的发音。 只是理解它。 但是如果你不好意思让老外知道你的发音有土味,那你就应该老老实实学好音标,练好发音的基本功。 然后每次背单词的时候,一定要从音标上记住读音,这样不听范本就知道怎么发音了。 如果不认识注音符号,可以在电脑上跟着一些词典来读。 上面的发音确实是地道的,但是由于在线词典的容量被压缩到一个比较小的尺寸,很多细节都丢失在了发音中,其实很难掌握。 因此学习英语的音标,就像古代练书法是从颜真卿、柳公权的正楷开始一样,要选择地道、通俗易懂的英语发音,掌握好运的发音规律。 学了一个,再涉猎其他的英语培训,取长补短,把发音学好。 有比较才有发展和进步。 美国人不是不教音标,他们也学音标,只是和我们的音标有点不一样。 世界上的英语音标有好几种,我们研究的比较流行,只有现在流行的几种音标不同。
我确实曾经和外教一起在校园里走来走去。 一名学生在花园式学校大声朗读外语。 他说了很长的外语,我却一点也听不懂。 我的英语外教犹豫了。 问我,他在学英语吗? 显然他也不明白。 我没法回答,我也不知道他是不是在学英语,但按理说他应该是在学英语。 因为俄语、西班牙语等语言好像很少有人看。 当然这所大学还是教其他语言的,但是那些语言也很有特色。 事实上,这并不奇怪。 也许中国有些地方的人说中国方言的时候分不清是不是说中文。 反之,英语方言差别不大。 可能有人会说,孩子不学音标也能说母语,但请记住,这是纯母语环境,纯语言环境。 孩子的模仿能力强,记忆能力快,记忆力强。 学习了它的规则。 而且往往是大人不停地看着孩子,跟孩子说一会儿,让他进步很快。 有多少中国学生可以生活在纯英语环境中? 没有纯英语环境,没有从音标学习发音规则怎么办?
真不知道是什么教育理念让有些学校不教英语音标。 不管怎么说,这些年媒体让更多的中国人听到了纯正的英语发音的时候,中国人的英语发音却变得参差不齐了。 与几十年前人们学习俄语的时代相比,没有俄语媒体,只有老师教。 结果,许多人的俄语发音准确得惊人。 看来那个时代的人教书还是学得比较认真,虽然条件远不如现在。 然而,如上所述,俄语的语音差异小于英语。